Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: 101 дзенская история (список заголовков)
19:11 

История 16: Недалек от состояния Будды

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Однажды посетивший Гасана студент университета спросил его: "Вы читали когда-нибудь христианскую библию?"
— “Нет, почитай мне из нее”, — ответил Гасан.
Студент раскрыл библию и начал читать из Матфея: “И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них... Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем...”
Гасан сказал: “Кто бы ни произнес эти слова, я считаю его просветленным”.
Студент продолжал читать: “Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят”.
Гасан заметил: “Превосходно. Сказавший это недалек от состояния Будды”.



仏様-薬師寺 - Guide-Yakushiji Temple

@темы: 101 дзенская история

16:03 

История 15: Сёун и его мать

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Сёун был учителем дзэн секты Сото. Когда он был еще учеником, умер его отец, наказав ему заботиться о старой матери.
Всякий раз, идя в медитационный зал, Сёун брал мать с собой. Поскольку она сопровождала его и тогда, когда он бывал в монастырях, то он не мог жить вместе с монахами. Поэтому ему пришлось выстроить небольшой домик, где он жил и заботился о матери. Он переписывал сутры, буддийскую поэзию, и тем зарабатывал немного на пропитание.
Когда Сёун покупал для матери рыбу, народ потешался над ним, так как буддийским монахам рыбу есть нельзя. Сёун не обращал на это внимания, но матери было больно смотреть, как люди смеются над ее сыном. В конце концов, она сказала ему: “Я решила стать монахиней. Я тоже могу быть вегетарианкой”. Так она и сделала, и сын с матерью стали учиться вместе.
Сёун любил музыку и искусно играл на арфе, на ней играла и его мать. Обычно в ночи полнолуния они играли вместе. Как-то вечером проходившая мимо молодая женщина услышала эту музыку. Глубоко тронутая игрой, она пригласила Сёуна на следующий вечер к себе в гости, чтобы он для нее сыграл. Он согласился. Через несколько дней Сёун встретил ее на улице и поблагодарил за гостеприимство. Над ним стали смеяться, оказалось, что он был в гостях у уличной женщины.
Однажды Сёун уехал читать лекции в далеком храме. Вернувшись через несколько месяцев домой, он уже не застал матери в живых. Друзья не знали, где его искать, поэтому похороны уже начались. Сёун подошел к гробу и стукнул по нему посохом.
— Мама, твой сын вернулся, — сказал он.
— Я рада, что ты вернулся, сынок, — ответил он за мать.
— Я тоже рад, — отозвался Сёун, а затем объявил собравшимся. — Церемония окончена, можно хоронить тело.
Когда Сёун уже состарился, он знал, что конец его близок. Он попросил учеников собраться утром подле себя, сказав, что собирается умереть в полдень. Воскурив благовония перед портретами матери и своего старого учителя, он записал стихи:

Пятьдесят шесть лет как мог лучше, прожил я
Держа путь свой по этому миру.
Вот окончился дождь, разошлись облака,
В синем небе луна тихо полная светит...


Собравшиеся подле него ученики читали вслух сутру, и под эти священные слова Сёун отошел.

@темы: 101 дзенская история

23:29 

История 14: На грязной дороге

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Как-то Тандзан и Экидо держали путь по грязной дороге. Лил сильный дождь. Зайдя за поворот, они повстречали милую девушку в шелковом кимоно с поясом, которая не могла перейти размокшую дорогу. “А ну-ка, девушка”, — не медля, сказал Тандзан и, взяв ее на руки, перенес через грязь.
Экидо не возобновлял беседы и молчал до вечера, пока они не достигли храма, где остановились на ночь. Там он уже не мог больше сдерживаться и сказал: “Мы, монахи, не должны приближаться к женщинам, особенно к таким молодым и красивым, ведь это опасно. Почему же ты так сделал?”
— Я оставил девушку там, — ответил Тандзан, — а ты, все еще несешь ее?

@темы: 101 дзенская история, япония

01:00 

История 13: “Будда”

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
В эру Мэйдзи жили в Токио два выдающихся учителя Дзен прямо противоположного характера. Один, Унсё, скрупулезно выполнял все предписания Будды. Он никогда не ел после одиннадцати часов утра и не пил ничего опьяняющего.
Другой учитель, Тандзан, профессор филологии императорского университета, буддийский устав не соблюдал вовсе. Когда хотел есть — ел, когда хотел днем спать — спал.
Как-то Унсё посетил Тандзана, когда тот пил вино, хотя буддисту ни единой капли вина не положено. Здравствуй, брат, — приветствовал его Тандзан, — выпьешь?
— Я совсем не пью! — торжественно заявил Унсё. — Кто не пьет, тот вовсе не человечен, — сказал Тандзан.
— Ты называешь меня нечеловечным за то, что я не поддаюсь соблазну и не пью! — воскликнул рассерженный Унсё. — Если я не человек, то кто же?
— Будда, — ответил Тандзан.

@темы: 101 дзенская история, япония

22:14 

История 12: Счастливый Китаец

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Все, кто бывал в китайских кварталах городов Америки, видели там статуи бравого молодца с мешком на спине. Китайские торговцы зовут его Счастливым Китайцем или Смеющимся Буддой.
Этот человек по имени Хотэй жил во времена династии Тан [618-907]. Он не желал называться мастером дзэн, не желал собирать вокруг себя учеников. Вместо этого он с большим мешком бродил по улицам. В мешке были фрукты, орехи, сладости, которые он раздавал детям, собиравшимся возле него. Он устраивал на улицах детские сады.
Встречая почитателя дзэн, он обязательно протягивал руку и говорил: “Дай монетку”. Когда кто-нибудь просил его вернуться в монастырь и учить других, он снова говорил: “Дай монетку”.
Однажды, когда он разгуливал с этой своей веселой работой, проходивший мимо другой мастер дзэн спросил его: “В чем значение дзэн?” В качестве немого ответа Хотэй тут же хлопнул мешком об землю.
— А в чем же тогда реализация дзэн? — спросил другой. Счастливый Китаец немедленно вскинул мешок на плечи и продолжил путь.

@темы: 101 дзенская история, япония

22:30 

История 10: Последняя поэма Хосина

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Дзенский учитель Хосин много лет жил в Китае, а потом вернулся на северо-восток Японии, где воспитывал учеников. Когда он стал совсем старым, он рассказал ученикам историю, услышанную им в Китае. Вот эта история:
Однажды, 25 декабря какого-то года, Токуфу, который был очень стар, сказал своим ученикам: «Я не доживу до будущего года, так что в этом году вы должны хорошо угощать меня.» Ученики подумали, что он шутит, но поскольку он был великодушным учителем, во все последующие дни уходящего года каждый из них устраивал ему праздник. Накануне Нового года Токуфу подвёл итоги: «Вы были добры ко мне. Я покину вас завтра в полночь, когда закончится снегопад.» Ученики засмеялись, решив, что от старости он несёт чепуху, так как ночь была ясная и бесснежная. Но в полночь начал падать снег, и на следующий день они не нашли своего учителя. Они пошли в зал медитации. Здесь он и скончался.
Рассказав эту историю, Хосин сказал ученикам: «Дзенскому учителю не обязательно предсказывать свой уход, но если он захочет, он сможет сделать это.»
«А Вы можете?» - спросил кто-то.
«Да, - сказал Хосин.- Через семь дней, считая от сегодняшнего, я покажу вам, что могу.»
Никто из учеников не поверил ему, и большинство просто забыло этот разговор, когда Хосин вновь собрал их вместе.
«Семь дней назад, - начал он, - я сказал, что собираюсь покинуть вас. Существует обычай, по которому я должен написать прощальную поэму, но я не поэт и не каллиграф. Пусть кто-нибудь из вас запишет мои последние слова.»
Ученики посчитали, что он шутит, но один из взялся писать.
«Готовы ли вы?» - спросил Хосин.
«Да, учитель», - ответил записывающий.
Тогда Хосин продиктовал:
«Я пришел из великолепия
И возвращаюсь в великолепие.
Что это?»
Поэма была на одну строчку короче положенной по обычаю, поэтому ученик сказал: «Учитель, мы не дописали еще одну строчку.»
Хосин с рычанием победившего льва вскричал: «Каа!..» - и покинул этот мир.
"101 дзенская история"

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

16:14 

История 9: Нельзя украсть луну

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Рёнан, дзенский мастер, жил самой простой жизнью в маленькой хижине у подножья горы. Однажды вечером в хижину забрался вор и обнаружил, что там нечего украсть. Вернувшись, Рёнан застал у себя вора.
«Ты прошел долгий путь, чтобы навестить меня,- сказал он бродяге,- и ты не должен вернуться с пустыми руками. Пожалуйста, возьми в подарок мою одежду.» Вор был ошарашен. Он взял одежду и тихонько ушел.
Рйонан сидел нагой, любуясь луной. «Бедный парень,- задумчиво сказал он.- Мне бы так хотелось подарить ему эту прекрасную Луну.»
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

21:07 

История 8: Огромные волны

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
На заре эры Мейдзи жил хорошо известный борец по имени 0-нами — Громадные волны. 0-нами был чрезвычайно силен и хорошо знал искусство борьбы. В схватках наедине он побеждал даже своего учителя. Однако при публике он так терялся, что даже его собственные ученики могли побороть его. 0-нами чувствовал, что ему надо обратиться за помощью к дзеновскому учителю. Как раз в маленьком храме по-соседству остановился странствующий дзенский учитель Хакудзи, так что 0-нами пошел к нему и рассказал о своем несчастье.

«Твое имя — Огромные волны,- сказал ему учитель. — Останься на ночь в этом храме. Представь себе, что ты и есть эти огромные волны. Ты больше не борец, который боится. Ты — эти огромные волны, сносящие и поглощающие все на своем пути. Сделай это — и ты будешь величайшим борцом на земле.» Учитель ушел.
0-нами сел в медитации, пытаясь вообразить себя волнами. Он думал о самых разных, совершенно посторонних вещах. Но постепенно все больше и больше стал чувствовать себя волнами. Ночь шла, а волны становились все больше и больше. Они поглотили все цветы в вазах. Даже Будда на святыне был затоплен. Перед рассветом в храме не было ничего, кроме отлива и прилива огромного моря. Утром учитель нашел 0-нами в медитации, на лице его блуждала слабая улыбка. Он похлопал борца по плечу:"Теперь ничто не сможет сбить тебя с пути,- сказал он.- Ты — эти волны. Ты сметешь все перед собою."
В тот же день 0-нами выступил в соревнованиях и победил. После этого ни один человек в Японии не мог побороть его.
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

21:39 

История 7: Сообщение

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Тандзан написал 60 почтовых карточек в последний день своей жизни, и попросил отправить их. Вслед за тем он умер. На карточках было написано:
Я покидаю этот мир.
Это мое последнее сообщение.
Тандзан
Июль, 27,1892.
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

17:26 

История 6: Не любовь — доброта

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Жила в Китае одна женщина, которая свыше 20-ти лет помогала одному монаху. Она построила ему небольшую хижину и кормила его, тогда как он занимался медитацией. Наконец ей захотелось узнать, насколько он продвинулся за это время. Чтобы определить это, она заручилась помощью одной очень чувственной девушки.
«Подойди и обними его,- сказала женщина,- а потом внезапно спроси его: Что теперь?» Девушка пригласила монаха к себе и без долгих церемоний спросила его, как он намерен поступить. «Старое дерево зимой растет на холодной скале,- ответил монах поэтически.- Там нет ни капли тепла.»
Девушка вернулась и передала женщине слова монаха. «И подумать только, что я кормила этого человека 20 лет! — в гневе воскликнула старуха.- Он без внимания отнесся к твоим желаниям, не высказал понимания твоего состояния. Никто не заставлял его ответить на твою страсть, но он должен был по крайней мере проявить сострадание!» Она тотчас же пошла к хижине монаха и сожгла ее.
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

23:33 

История 5: Если ты любишь, то люби открыто

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Двадцать монахов и одна монахиня по имени Эсюн занимались медитацией у некоего дзеновского учителя. Эсюн была очень миловидной, несмотря на то, что голова ее была острижена, а одежда очень скромна. Несколько монахов тайно влюбились в нее. Один из них написал ей любовное послание, настойчиво требуя встречи наедине.
Эсюн не ответила. На следующий день учитель проводил занятия с группой, и когда они были окончены, Эсюн встала. Обращаясь к тому, кто написал ей, она сказала:"Если ты действительно любишь меня, подойди и обними меня."
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

02:10 

История 4: Повиновение

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Беседы дзенского учителя Банкея привлекали не только дзенских учеников, но и людей разных сект и рангов. Он никогда не цитировал сутры и не увлекался схоластическими рассуждениями. Его слова шли от его сердца прямо к сердцам слушателей.

Его большая аудитория вызвала недовольство священника секты Ничирен, так как последователи секты покидали его, чтобы слушать о Дзен. Эгоцентричный нитиренский священник пришел в храм, намериваясь поспорить с Банкеем.

«Эй, дзенский учитель! — позвал он. — Подожди минутку. Всякий кто уважает тебя, будет повиноваться твоим словам, но я не уважаю тебя. Можешь ли ты заставить меня повиноваться?»

«Подойди ко мне, и я покажу тебе», — сказал Банкей.

Священник стал величественно прокладывать себе дорогу через толпу к учителю.

Банкей улыбнулся. «Стань слева от меня.» Священник повиновался. «Нет, — сказал Банкей,- нам будет удобнее разговаривать, если ты станешь справа от меня. Перейди сюда.» Священник с достоинством перешел направо. «Видишь, — сказал Банкей,- ты повинуешься мне, и мне кажется, что ты человек тонкий и мягкий. А теперь садись и слушай.»
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

18:32 

История 3: Так ли это?

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Дзенский учитель Хакуин слыл среди соседей человеком, живущим беспорочной жизнью. Неподалеку от него жила красивая девушка, родители которой держали продуктовую лавку. Внезапно родители обнаружили, что у девушки должен появиться ребенок. Они были в ярости. Девушка отказалась назвать отца ребенка, но после долгих настояний назвала Хакуина. В большом гневе родители пришли к учителю.

«Так ли это?» — вот и все, что он произнес.

После того, как ребенок родился, его принесли к Хакуину, К этому времени он потерял всякое уважение окружающих, что совсем не волновало его. Он окружил ребенка заботой и теплом, брал у соседей молоко для ребенка и все, в чем тот нуждался.

Через год девушка-мать ребенка все же не выдержала и сказала родителям правду: что отцом малыша является молодой человек, работавший на рыбном рынке.

Отец и мать девушки сразу пошли к Хакуину, умоляли о прощении, долго извинялись перед ним и просили вернуть ребенка.

Хакуин охотно простил их. Отдавая ребенка, он сказал лишь: «Так ли это?»
"101 дзенская история"

@темы: 101 дзенская история, дзен, проза и поэзия

13:57 

История 2: Находка бриллианта на грязной дороге

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Гуду был учителем императора своего времени. Несмотря на это, он часто путешествовал один под видом странствующего нищего. Однажды, когда он шел в Эдо, культурный и политический центр сегуната, он подошел к маленькой деревеньке под названием Такенака. Вечерело, шел сильный дождь. Гуду совершенно промок, его соломенные сандалии развалились. В окне дома неподалеку он заметил четыре или пять пар сандалий и решил купить сухую пару. Женщина, которая вынесла ему сандалии, увидев, что он совсем промок, пригласила его переночевать в доме.

Гуду принял приглашение и поблагодарил ее. Он вошел и прочитал перед семейной святыней сутру>. Затем представился матери женщины и ее детям. Увидев, что вся семья находится в подавленном состоянии. Гуду спросил, что случилось. «Мой муж — игрок и пьяница, — сказала хозяйка, — Стоит ему добраться до вина, как он напивается и скандалит. Когда он проигрывает, он занимает деньги. Иногда, когда он совершенно пьян, он и вовсе не приходит домой. Что я могу поделать?» читать дальше

"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: проза и поэзия, дзен, 101 дзенская история

23:03 

История 1: Чашка чая

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Дабы разбавить содержание дневника...

Нан-ин, японский учитель Дзен, живший в эру Мейдзи (1868—1912 гг.), принимал у себя университетского профессора, пришедшего узнать, что такое Дзен. Нан-ин пригласил его к чаю. Он налил гостю чашку доверху и продолжал лить дальше.

Профессор следил за тем, как переполняется чашка, и, наконец, не выдержал: «Она же переполнена. Больше уже не войдет!»

«Так же, как эта чашка, — сказал Нан-ин, — Вы полны Ваших собственных мнений и размышлений. Как же я смогу показать Вам Дзен, если Вы сначала не опустошили Вашу чашу?»
"101 дзенская история"
Перевод С. А. Кротков

@темы: проза и поэзия, дзен, 101 дзенская история

KIZOKU NO KAOKU

главная