Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: культура (список заголовков)
03:21 

Садистские блюда Японии: съешь живым

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
В новом году без новогоднего стола никуда... Посему, несколько незабываемых японских блюд:

1. Саннакчи (Корея, Япония)


Это живой осьминог, подаваемый порезанным на кусочки или целиком. Его щупальца еще извиваются, когда тарелку с блюдом ставят на стол. Привлекательность саннакчи состоит в тех ощущениях, которые люди испытывают, пережевывая животное. Впрочем, не все так просто. Блюдо довольно опасно, не зря в некоторых странах оно запрещено. Щупальца покрыты мощными присосками, которые могут присосаться внутри горла и просто задушить едока.



2. Сашими из лягушки (Япония, Китай, Вьетнам)
bigpicture.ru/wp-content/uploads/2014/12/FoodsE...
Представляет из себя живую лягушку, разделанную на филе, с еще бьющимся сердцем. Для этого деликатеса выращивают специальных лягушек-волов. Кожу с живого снимают прямо при посетителе.

3. Прыгающие «пьяные» креветки (Япония, Китай)
Почему «пьяные»? Потому что живых креветок замачивают либо в саке, либо в китайском алкогольном напитке байцзю, и креветки начинаю прыгать по тарелке и столу. Вероятно, в Японии и Китае решили, что трезвому животному невозможно смириться с мыслью, что его съедят живым. Поэтому здесь решили облегчить участь креветок и напоить их. Живую, опьяневшую креветку освобождаем от панциря и впиваемся зубами в плоть.



4. «Тофу ад» или «Ад вьюна» - мальки угря (Япония)
bigpicture.ru/wp-content/uploads/2014/12/FoodsE...
Мальков угря едят таким же способом, как креветок. Шеф-повар Раймонд Бланк советует добавить уксус и саке, чтобы они тоже начали прыгать. Остается лишь проглотить их целиком. Впрочем, есть в Стране восходящего солнца еще одно традиционное блюдо, которое называют «Тофу ад», «Ад вьюна». Чтобы его приготовить, нужно закипятить воду, положить на дно кусок сыра тофу и сразу же бросить в кастрюлю маленьких вьюнов. Они поплывут к пока еще холодному сыру в надежде спастись и зароются в него. Вот только шансов выжить у них никаких. В результате блюдо выглядит как швейцарский сыр, только дырки в нем сделали маленькие рыбки, а не ферментация.

5. Икизукури (Япония, Китай, Корея)

@темы: еда, культура, япония

22:54 

Символ уходящего года - иероглиф "Налог"

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Иероглиф «налог» - 税 - в пятницу, 12 декабря, был объявлен символом уходящего 2014 года по результатам конкурса, проведенного ассоциацией проверки иероглифической грамотности Японии.

В этом году церемония проходит в 20-й раз. Более 150 тысяч человек прислали в адрес ассоциации открытки с иероглифами, которые достойны стать символом 2014 года. Его значение содержится в строжайшем секрете вплоть до момента объявления. Во избежание утечки этой информацией владеет ограниченное число ответственных сотрудников ассоциации.

Иероглиф «налог» был торжественно начертан настоятелем одного из самых известных буддистских храмов Киёмидзу в Киото на японской бумаге «васи» размером 1,5 на 1,3 метра. Используется кисть диаметром 4,5 сантиметра, сделанная в префектуре Хиросима исключительно из хвоста белой лошади, и тушью, специально привезенной из префектуры Нара.



Церемония проводится каждый год 12 декабря не случайно: по-японски иероглифы, обозначающие эту дату, — «один-два-один-два», можно прочитать как «хороший иероглиф — один иероглиф», что, как пояснила РИА Новости сотрудник ассоциации Мэгуми Симидзу, должно означать призыв «запоминать каждый год хотя бы еще один хороший иероглиф». В 2013 году в адрес ассоциации поступило 170 тысяч открыток с иероглифами-кандидатами на звание символа года.

Символом 2013 года стал иероглиф «кольцо», который входит в состав слова «Олимпиада» (оно состоит из иероглифов «пять» и «колец») в честь того, что Токио получил право проведения летних Олимпийских игр 2020 года. В 2012 году иероглиф «золото» был назван символом года в честь Нобелевской премии по медицине и физиологии, врученной ученому Синъе Яманаке за создание искусственных многофункциональных стволовых клеток человека. В 2011 году символом стал иероглиф «кидзуна», который переводится как «родственные узы», «родственная связь». Он получил широкое распространение после землетрясения 11 марта: год запомнился не только трагическими последствиями стихии, унесшей более 18 тысяч жизней, но и примерами взаимовыручки и поддержки. Годом ранее символом стал иероглиф «жара» из-за рекордно жаркого лета 2010 года. В 2009 году победил иероглиф «новый» из-за смены политической власти в стране, когда Либерально-демократическую партию после полувекового правления сменила Демократическая партия Японии.

@темы: япония, разное, культура

18:52 

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Попал на глаза современный японский художник с любопытным стилем рисования пейзажей.


江ノ島スケッチ

смотреть дальше


@темы: живопись, искусство, картинки, культура

21:45 

Карэсансуй

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
枯山水 (かれさんすい )- Карэсансуй (карэ=сухой, сан=гора, суй=вода) - сад в стиле дзэн, "сад камней", обычно связывают с дзэн буддизмом, особо делающим акцент на спокойном миросозерцании, размышлении на пути к более просветленной жизни.



Дзен-сад – это физическая форма дзен-буддистской философии, первоначально он создавался как практическое пособие для понимания принципов дзэн.
читать дальшеДзен-сады оценивались, как мысленное выражение каждого отдельного мира и по этой причине копирование было строго запрещено. Истинное значение японских садов должно находиться в воображении зрителя и его интерпретации символического пейзажа.
Существуют мириады демонстраций мысли Дзэн в «карэсансуй», и у каждой модели наличествует согласованность с древней философией.
Иси - КАМНИ.
читать дальше
Мидзу – ВОДА.
читать дальше
Сёкубуцу - РАСТЕНИЯ.
читать дальше
Тэнкэйбуцу – УКРАШЕНИЯ.
читать дальше
Старый пруд
Прыгают лягушки вглубь
Всплеск!

Всплеск был для Басё внезапной вспышкой, которая отображала столь же неожиданный момент просвещения.
Дзен сады всегда являлись местом для расслабления, работы сознания и наблюдения одновременно. Они переходят за грань простого удовольствия и удовлетворяют цели, которая помогает понять человеку буддистскую философию. В целом дзен-сад воплощает дзен-буддизм в эстетически приятной атмосфере.


@темы: культура, сад камней, япония

19:02 

Искусства Японии: японская живопись

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Японская живопись ( 絵画 кайга, «картина, рисунок») — один из наиболее древних и изысканных из японских видов искусств, характеризуется широким разнообразием жанров и стилей.
Для японской живописи, как и для литературы, характерно отведение ведущего места природе и изображение её в качестве носительницы божественного начала.

Выделяют несколько направлений японской живописи:
- ямато-э — Начиная с X века в японской живописи выделяют направление ямато-э, картины представляют собой горизонтальные свитки, которыми иллюстрировали литературные произведения.
- суми-э — В XIV веке развивается стиль суми-э (монохромная акварель).
- укиё-э — В первой половине XVII века художники начинают печатать укиё-э — гравюры на дереве, изображавшие гейш, популярных актёров театра кабуки и пейзажи.

@темы: япония, памятка, культура, искусство, живопись

18:11 

Среди цветов – сакура, среди людей – самурай

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
И снова я здесь. "Поехали!"(с)

Так вот, наступила весна. А где весна, там сакура и довольно продолжительный период празднеств, фестивалей и прочих вещей, так или иначе связанных с этим цветком.

Сакура – один из наиболее значительный растительный символов Японии. Это ритуал - «любование сакурой» и поэзия рэнга. Это символ хрупкости и быстротечности бытия. Это символ чистоты и стойкости.
Это, в конце концов, просто дерево, которого в Японии насчитывается более 305 разновидностей.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что время цветения сакуры - примечательный для Японии период.

читать дальше

@темы: культура, сакура, япония

22:36 

Тории

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
ТОРИИ - (鳥居 ) - врата в синтоистское святилище. ("место жительства птицы", чуть менее буквально - "птичий насест")
Считается, что перед входом в храм или в воротах могут появиться ками и часто эти места украшаются плотными толстыми жгутами из рисовой соломы.
Считается, что тории стоят на границе мира людей и мира духов, и через них осуществляется незримая связь обоих миров.
Считается, что тории обозначают вход в «другой, потусторонний мир» — владения ками, где каждый пришедший может пообщаться с духами и божествами синто, вознести молитву, привлекая внимание духов хлопко́м в ладоши или ударом ритуального колокола.
Считается, что в тории входит солнце и уходят предки.
Ворота символизируют границу между различными аспектами бытия: между светским и духовным, между социальным миром и миром уединения, между миром постижимого и непостижимого, границу между миром обыкновенным и сакральным, настраивают на определенный лад верующих по приближении к храму. Обозначая вход и выход, тории равны любой трансформации, любому переходу.
Тории в Японии символизируют и удачу, связано это с легендой об их происхождении: >>>

@темы: религия, культура, япония

14:10 

Ваби, саби, сибуй, югэн

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Японское понимание красоты, сформулированно четырьмя формулами "измерения прекрасного" - ваби, саби, сибуй и югэн.
Три первых уходят корнями в древнюю религию синто, "югэн" же - буддийская категория.

"Ваби" - это отсутствие чего-либо нарочитого, вычурного, броского, то есть в представлении японцев вульгарного. Это мудрая сдержанность, красота простоты.
Красота простоты – принцип незнакомый, например, китайской культуре. На китайских картинах избыток объектов, нет ни одного пустого места, драконы обладают множеством лап, бубенчиков, украшений и всего подобного. Японские же картины – торжество простоты. Не случайно символом японской культуры является раздвоенная сосновая игла, которая предельно проста, но, в то же самое время выражает множество самых разных философских идей.
Тот же принцип ваби свойствен и японским стихотворениям – всего в нескольких словах поэты умудряются сказать очень многое. В саду этот принцип выражается в том, что не стоит нагромождать большое количество камней или растений, потому что всего несколько камней позволят человеку размышлять об очень многом. То же касается и фигур в саду, и всех остальных элементов ландшафтного дизайна.В изобилии цветов, форм и красок отдельный объект может потеряться.

"Саби" - дословно "ржавчина". Этим понятием передается прелесть потертости, некоего налета времени, патины, следов прикосновения многих рук. Считается, что время способствует выявлению сути вещей. Поэтому японцы видят особое очарование в свидетельствах возраста. Их привлекает темный цвет старого дерева, замшелый камень в саду и т. д. Категория "саби" выражает связь искусства с природой.

Но "ваби" и "саби" - слова старинные, и постепенно их стали употреблять совместно, слитно, как одно понятие. Так родилось популярное слово "сибуй". Если спросить японца, что это означает, он ответит: "Сибуй - то, что человек с хорошим вкусом называет красивым". Таким образом, "сибуй" - это окончательный приговор в оценке предмета.

На протяжении столетий у японцев развилась почти мистическая, интуитивная способность распознавать качества, определяемые категорией "сибуй". Это красота естественности плюс красота простоты. Это красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан. Меч или нож красив не потому, что изукрашен драконами. В первую очередь в нем должна чувствоваться острота лезвия и прочность закалки. Вот почему все японские клинки внушают бессознательный страх, смешанный с восхищением. Мы явственно ощущаем их смертоносную целесообразность, чего, увы, лишено подавляющее большинство западного оружия. Чем-то подобным веет от хищного силуэта современного истребителя.

"Югэн" - очень загадочное и трудноуловимое понятие. Постичь его - значит постичь самое сердце Японии. Тайна состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное и любоваться невидимым. Японская культура во многом невербальная. Это мастерство намека, прелесть недоговоренности. У японских живописцев есть крылатая фраза: "Пустые места на свитке исполнены большего смысла, нежели то, что начертала на нем кисть". Югэн - это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность.
Именно таким качеством обладает "хада" - узор японского Дамаска на боковых гранях клинка. Японцы не прибегают к вульгарному травлению стали едкими растворами для проявления рисунка. Вместо этого в ход идет фантастически скрупулезная и длительная традиционная полировка, дающая в итоге невероятный по эстетике феномен, когда металл приобретает словно бы прозрачность и глубину, как зеркальная гладь горного озера. Упомянутые узоры могут быть обнаружены в этой глубине только при использовании особой техники созерцания. То же относится и к отдельным, наиболее выигрышным аспектам закалочных структур "ниэ" и "ниои", образующих знакомую многим волну хамон вдоль режущей кромки меча.

Так вольно или невольно поддаваясь тихому голосу югэн, формировался также строгий ритуал разглядывания меча, согласно которому клинок никогда не извлекается из ножен полностью, а ласкает взор только небольшим участком примерно в 1/3 общей длины. И лишь по особому разрешению владельца, пересыпая свои действия бесконечными извинениями, можно было обнажить клинок целиком, чтобы насладиться, к примеру, его киссаки (острием).

@темы: культура, япония

KIZOKU NO KAOKU

главная