Рэнга (яп. 連歌, «букв. совместное поэтическое творчество») — жанр старинной японской поэзии "нанизанных строф", состоящих из чередующихся строф - трехстиший и двустиший, в сумме составляющих пятистишие. Рэнга состояла по меньшей мере из двух строф (ку, яп. 句 ); обычно же строф было много больше.
«Нанизанные строфы» сочинялись обычно двумя или несколькими поэтами: один сочинял трехстишие, второй добавлял к нему двустишие, к которому, в свою очередь, присоединялось новое трехстишие и т. д., - в результате возникала цепь трехстиший и двустиший, из которых каждое было связано с предыдущим и последующим, в целом составляя пятистишия.
Поэзия «нанизанных строф» («рэнга») возникла в Японии в XIII веке, когда пятистишие «танка», прежде занимавшее в японской поэзии господствующее положение, стало вполне ощутимо распадаться на две строфы - трехстишие (с чередованием слогов 5—7—5) и двустишие (7—7). К этому своеобразному поэтическому жанру можно отнести классический вариант «нанизанных строф» - собственно «рэнга» и более поздний вариант - «хайкай-но рэнга», иначе «рэнку», к которому относится поэтический цикл Бусона «Опадает пион... ».
В 11 в. в Японии появляются танка с инверсионным порядком их сочинения: вначале один поэт предлагал окончание стихотворения (2 строфы, 7+7), после чего другой должен был надстроить над ним начало (три первые строфы, 5+7+5). При этом изобретательное использование игры слов вторым автором решительно изменяло смысл, заложенный в стихотворение первым поэтом. Следующее двустишие сочинялось по тому же принципу.
Иногда стихи выбирают с помощью дэгати - «подчинения в состязании», когда все участвующие поэты создают по строфе, но только одну из них включают в рэнку.
В 13 в. становятся популярными состязания мастеров рэнга «под цветами»: в столице, на территории буддийских храмов росли сакура, в пору цветения которых вокруг них собиралось множество народа, чтобы насладиться ходом состязаний поэтов из разных городов. Такие состязания считались не просто демонстацией мастерства участников в искусстве стихосложения, но своего рода сакральным актом «успокоения цветов».
Игровая стихия рэнга была основана:
- в строфике и устойчивой образности - на традициях танка,
- в ориентации на сиюминутность, мгновенность смыслового сцепления куплетов - на одной из основных категорий дзэн-буддизма соккон («в данное мгновение»).
Лучшей антологией в истории жанра считается «Синсэн цукуба сю». Свыше 20 тыс. куплетов сгруппированы в ней по тематическому признаку в 20 свитков, из которых первые 18 - цукэку вторые строфы в рэнга), а остальные два - маэку или хокку.
Первое трехстишие цикла (5-7-5) называлось «хокку» (буквально - «начальная строфа»). Долгое время хокку не имело самостоятельного значения и существовало только в виде составной части «нанизанных строф». Постепенно «начальные» трехстишия стали рассматриваться как самостоятельные произведения, во всяком случае, уже с начала XVI века начали появляться сборники, состоявшие из одних хокку и носить название хайку. (Дабы избежать путаницы, после того как «хокку» обрело самостоятельность, первую строфу цикла «нанизывания строф» перестали называть «хокку» и дали ей новое название - «татэку».)
Цепочки различаются длиной:
• дзинитё и сисан содержат по 12 строф
• дзюсанбуцу - 13
• сиси - 16
• ханкасэн – половина рэнги касэн, или 18 строф
• нидзюин – 20 строф
• касэн – 36 строф
• хякуин - 100 строф
Запреты и правила
Искусство «нанизывания строф» подчинялось строгим канонам и правилам.
• сасиаи – запреты: обычно фонетические, направленные на то, чтобы избежать навязчивых повторов, подражания и других признаков неизящного сочинения;
• сикимоку – правила: определяли положение главных тем, порядок их появления в определённых номерах строф, промежутки между их первым и повторными появлениями – сарикираи.
Простейший пример может быть приведён из рэнги касэн: три темы, луна, цветение и любовь, в ней абсолютно обязательны; в первых шести строфах запрещалось говорить о любви и болезнях; на протяжении цепочки нужно дважды отсылать слушателя к цветам (обычно — цветение вишни), хана-но дза (яп. 花の座 ), и трижды — к луне, цуки-но дза (яп. 月の座 ). При этом о луне и о цветах каждый участник может сложить только по одной строфе.
В цепочке 3-2-3 последние три строчки должны быть не просто продолжением двух, а их вторым началом, наряду с первыми тремя, но уже с новым поворотом.
Также рекомендуется систематически делать переходы от пейзажного к человеческому, от субъективного взгляда к объективному.
В рэнге предусмотрен природный круговорот времени: лето - осень - зима - весна. Это означает, что любая следующая строфа может говорить о другом времени года, но следующим за предыдущим. Время года определяется сезонным словом в каждой из этих строф.
Можно было создать для партнера неблагоприятные условия, не давая ему возможности перейти к теме, к которой он должен перейти, согласно правилам, или, наоборот, облегчить ему этот переход - искусство мастера «нанизанных строф» заключалось в умении быстро реагировать на постоянно меняющуюся ситуацию, чутко улавливая ее скрытые возможности и раскрывая их так, чтобы неожиданность и новизна сочетались со строгим следованием канону. Рэнга - это, по-сути, состязание поэтов, где наиболее увлекательным является то, как поэт умело выйдет из сложившейся ситуации и каким будет его ответ оппоненту.
При составлении нанизанных строф важно помнить, что рэнга это не повествовательный стихотворный рассказ. И что любая строфа рэнги это прежде всего духовный опыт, и лишь затем уже интеллектуальное занятие (поиски камня и его огранка). Именно это определяет степень высоты строф: тогда лёгкое и шуточное слово может стать пропуском в бесконечность, а умное и серьёзное новой ступенькой к бездушию.
Необходимые формальности.
• Общее название стиха в рэнку – хираку
• Современные рэнкудзины называют длинный стих тёку
• Короткий стих – танку
Тремя важнейшими аспектами ренги являются ее структура, ее механизм и ее принципы.
Структура ренги.
Ренга делится на 3 части: пролог, развитие (середина) и эпилог.
Писалось все это безобразие на двух листах по 18 строф.
Первый лицевой лист, сёори-но омотэ, содержит 6 строф, а первый изнаночный лист, сёори-но ура, -12 строф.
Эти пропорции зеркально отражены на втором листе.
Второй лицевой лист, нагори-но омотэ, содержит 12 строф, а изнаночный - нагори-но ура, - 6 строф.
В целом динамическая структура рэнку касэн описывается выражением дзё-ха-кию, где
• дзё может быть понято как «вступление», пролог.
• ха – как «развитие», середина.
• кию – как «заключение», эпилог.
Фазы динамической структуры примерно совпадают с делением на листы.
• Вступление, дзё, включает 6 строф сёори-но омотэ: первый лицевой лист.
• Фаза развития, ха, представляет собой основную часть и содержит: 12 изнаночных строф, сёори-но ура и 12 лицевых строф второго листа - нагори- но омотэ.
• Последние 6 строф на втором изнаночном листе, нагори-но ура, образуют кию: заключение стихотворной формы.
Пролог (jo) состоит из 6 строф, с 1-й по 6-ю. Эта часть называется лицом ренги, и ее образы и события не отличаются особой яркостью. В начале, так же как и в конце ренги, избегают упоминать спорные темы: любовь, секс, война, религия, близкие отношения.
Обычно 1-ю строфу (хокку) пишет самый почетный гость, 2-ю - хозяин дома, в котором собрались участники, 3-ю - самый опытный поэт.
Чем же отличаются первые 6 строф от остальных?
1. В хокку часто содержится отсылка к хозяину. Автор 1-й строфы благодарит хозяина, намекая о ситуации. События, связанные с написанием ренги, могут быть упомянуты (лучше всего косвенно) в первых 2 строфах.
2. Они связаны между собой ближе, чем остальные строфы.
3. Эта часть ренги должна быть тише, сдержанней, особенно в том случае, когда партнеры едва знакомы друг с другом.
4. Упоминаются события, места, детали, которые имеют значение или с которыми знакомы все партнеры.
Развитие (ha) состоит из 24 строф, с 7-й по 30-ю - это самая продолжительная часть ренги, в которой и происходят главные события. Здесь в избытке встречаются различные характеры в различных ситуациях, проявляются всевозможные чувства: любовь, радость, нежность, гнев, болезни, бедствия и т.д. Происходят путешествия во времени и пространстве. Беседа течет от предмета к предмету, разгораются дебаты, которые могут привести и к стычкам. Так же как это происходит в беседах за столом, партнеры обсуждают свои поездки, других людей, взгляды, впечатления, книги и т.п.
Эпилог (kyu) состоит из 6 строф, с 31-й по 36-ю. Он приближает ренгу к завершению и делает это быстро и плавно. Строфы соединяются непосредственно друг с другом. Последняя нота звучит оптимистично - партнеры, прощаясь, уже предвкушают следующую встречу.
Построфные рекомендации – выдержка из классических правил
Первые шесть строф - самые важные, они определяют общее направление рэнги.
- 1 строфа (до становления жанра хокку - хокку, после - татэку). Пишется наиболее важным гостем. В трёхстишии определяется исходное время цикла.
- 2 строфа (вакику). Пишется хозяином дома.
- 3 строфа (дайсан). Пишется наиболее искусным поэтом. В третьей строфе цикла полагается делать поворот в развитии темы, строфа должна иметь грамматическую незаконченность.
- 4 строфа (ёнкумэ). Эта строфа должна иметь неопределённо-промежуточный характер, облегчающий переход к следующей.
- 5 строфа (гокумэ). В пятой строфе должна появиться луна и она (строфа) должна заканчиваться глаголом в предположительно-вопросительной форме.
- 6 строфа (роккумэ) - последняя в группе "лицевых строф".
- 9, 10,11 строфа. Любовная тема.
- 14 строфа. Здесь во второй раз должна появиться луна.
- 17 строфа. В этой строфе каноном предусматривается говорить о цветах.
- 21, 22, 23 Снова о любви.
- 29 строфа. Здесь в третий раз должна появиться луна.
- 35 строфа. Неувядающим цветением полна предпоследняя строфа. В этой строфе должны появиться цветы вишни, соответственно время - весна.
- 36 строфа (агэку). Эта строфа должна быть весенней и облегчённой по содержанию, при этом не рекомендуется придавать ей печальный оттенок и использовать слова из начальной строфы.
Необходимо постоянно помнить, что ренга - это поэма, поэтому недостаток дисциплины и согласованности авторов в соблюдении генерального плана приводит к разрушению архитектуры ренги в целом.
Прежде чем писать свою строфу, автор должен прочесть всю ренгу и понять, чего ей не хватает: ясности, серъезности, интимных деталей, возможно, другого настроения?
Чередование сезонов по строфам
ЗИМА |
ВЕСНА |
ЛЕТО |
ОСЕНЬ |
1 - зима |
1 - весна |
1 - лето |
1 - осень |
2 - зима |
2 - весна |
2 - лето |
2 - луна \ осень |
3 - без сезона |
3 - весна |
3 - без сезона |
3 - без сезона |
4 - без сезона |
4 - без сезона |
4 - без сезона |
4 - без сезона |
5- луна \ осень |
5 - луна \ осень |
5 - луна \ осень |
5 - зима |
6 - осень |
6 - осень |
6 - осень |
6 - зима |
7- осень |
7 - осень |
7 - осень |
7 - без сезона |
8 - без сезона \ любовь |
8 - без сезона \ любовь |
8 - без сезона \ любовь |
8 - без сезона \ любовь |
9 - без сезона \ любовь |
9 - без сезона \ любовь |
9 - без сезона \ любовь |
9 - без сезона \ любовь |
10 - без сезона \ любовь |
10 - без сезона \ любовь |
10 - без сезона \ любовь |
10 - без сезона \ любовь |
11 - без сезона |
11 - без сезона |
11 - без сезона |
11 - без сезона |
12 - без сезона |
12 - без сезона |
12 - без сезона |
12 - без сезона |
13 - луна \ лето |
13 - луна \ лето |
13 - луна \ зима |
13 - летняя луна \ зима |
14 - лето |
14 - лето |
14 - зима |
14 - лето \ зима |
15 - без сезона |
15 - лето |
15 - без сезона |
15 - лето \ зима |
16 - без сезона |
16 - без сезона |
16 - без сезона |
16 - без сезона |
17 - цветение \ весна |
17 - цветение \ весна |
17 - цветение \ весна |
17 - цветение \ весна |
18 - весна |
18 - весна |
18 - весна |
18 - весна |
19 - весна |
19 - весна |
19 - весна |
19 - весна |
20 - без сезона |
20 - без сезона |
20 - без сезона |
20 - без сезона |
21 - без сезона |
21 - без сезона |
21 - без сезона |
21 - без сезона |
22 - без сезона |
22 - без сезона |
22 - без сезона |
22 - без сезона |
23 - зима |
23 - зима |
23 - лето |
23 - лето \ зима |
24 - зима |
24 - зима |
24 - лето |
24 - лето \ зима |
25 - без сезона \ любовь |
25 - без сезона \ любовь |
25 - без сезона \ любовь |
25 - без сезона \ любовь |
26 - без сезона \ любовь |
26 - без сезона \ любовь |
26 - без сезона \ любовь |
26 - без сезона \ любовь |
27 - без сезона \ любовь |
27 - без сезона \ любовь |
27 - без сезона \ любовь |
27 - без сезона \ любовь |
28 - без сезона |
28 - без сезона |
28 - без сезона |
28 - без сезона |
29 - луна \ осень |
29 - луна \ осень |
29 - луна \ осень |
29 - луна \ осень |
30 - осень |
30 - осень |
30 - осень |
30 - осень |
31 - осень |
31 - осень |
31 - осень |
31 - осень |
32 - без сезона |
32 - без сезона |
32 - без сезона |
32 - без сезона |
33 - без сезона |
33 - без сезона |
33 - без сезона |
33 - без сезона |
34 - без сезона \ весна |
34 - без сезона |
34 - без сезона \ весна |
34 - без сезона \ весна |
35 - цветение \ весна |
35 - цветение \ весна |
35 - цветение \ весна |
35 - цветение \ весна |
36 - весна |
36 - весна |
36 - весна |
36 - весна |
Примечания:
1. В строфах, обозначенных "без сезона", обычно говорится о людях, чувствах или местах.
2. Любовь упоминается по желанию.
3. Луна всегда осенняя, если это не оговаривается в строфе конкретно, например, "летняя луна" и т.д.
4. Строфы 7, 19 и 31 пишет тот же автор, который написал предыдущую строфу, и дальше чередование авторов идет в обратном порядке (это делается для того, чтобы отвечали друг другу разные авторы). Если, к примеру, участвует 3 автора (А, В, С), они пишут строфы в следующем порядке: А-В-С-А-В-С-С-В-А-
С-В-А-С-В-А-С-В-А-А-В-С-А-В-С-А-В-С-А-В-С-С-В-А-С-В-А
5. В зависимости от сезонов весенних и осенних строф должно быть по 3-5, зимних и летних - по 2-4.
Продолжительность и Уклонение
Kukazu - - сколько строф подряд рекомендуется развивать ту или иную категорию предметов.
Sarikirai - - минимальное количество строф, в течении которых от темы следует уклоняться перед ее повторным включением в ренгу.
Продолжительность |
Избегать в 2 строфах |
Избегать в 3 строфах |
Избегать в 5 строфах |
1 строфа |
Небесные явления (солнце, луна, звезды) |
То же самое небесное явление |
То же слово: луна, рисовое поле, дым, сон/мечта, бамбук, лодка, платье, слезы, сосна |
от 1 до 2 строф |
"Выпадающие явления" (дождь, роса, иней, снег, град) "Поднимающиеся явления" (дымка, туман, облака) Человеческие отношения, искусство, еда, знаменитые места, названия стран, имена собственные Между: деревом и травой деревом/травой и бамбуком рыбой и птицей насекомым и зверем |
Одежда То же самое слово в: животных, растениях, времени, "выпадающих явлениях", "поднимающихся явлениях" |
Лето, зима |
от 1 до 3 строф |
Синто, Буддизм, путешествие, воспоминания, ночь, гора, водоем, жилье |
||
от 2 до 5 строф |
Любовь |
||
от 3 до 5 строф |
Весна, осень |
Цель этих правил - помочь избежать однообразия и застоя. В частности, из-за этого вы не найдете в таблице графу "избегать в течении 1 строфы", поскольку возвращение к той же теме через строфу препятствовало бы необходимому для развития ренги "смещению" и приводило к Kannonbiraki.
Существовало множество кодексов, по-разному регламентировавших эти правила. Приведенная здесь таблица переведена из докторской диссертации Герберта Джонссона "Поэтика хайкая: Бусон, Кито и толкование поэзии ренку" (Herbert Jonsson "Haikai Poetics: Buson, Kito and the Interpretation of Renku Poetry" 2008) и представляет собой адаптацию правил, описанных в трактате "Hanahigusa" 1636г. (в монографии Джонссона с.38). Во времена Басё отношение к некоторым деталям ренги было более гибким, тем не менее, сущность правил оставалась прежней.
Принципы рэнги.
Связь и смещение
В рэнге касэн, как и вдругих типах рэнку, существуют два основных композиционных принципа: «связь», цукэаи, и «смещение» - тэндзи, иначе движение вперед и разнообразие.
• цукэаи – связь: описывает, насколько и как согласованы данная и предыдущая строфы
• тэндзи – смещение: принцип, не столь основанный на сиюминутной интуиции, как предыдущий; требование отличия от предыдущей строфы
Механизм ренги - связь.
Механизмом, который превращает ренгу в единое целое, является связь (сцепление) строф.
Басё разделил типы связи на три категории:
1. предметная связь - котоба-дзукэ - «соединение с помощью слов>»
2. смысловая связь - кокоро-дзукэ – «соединение посредством содержания»
3. интуитивная связь - ниои-дзукэ – «соединение по аромату»
• «соединение с помощью слов»; различные виды словесных сопряжений: намёк, аллюзия, ассоциация, каламбур и т.д. Басё считает такую технику типичной для предшествующей ему, классической рэнги. Предметная связь устанавливается физическими ассоциациями между объектами, пространством или временем в предшествующей и последующей строфе. Например, зонтик в одной строфе вызывает упоминание галош в следующей; действие, происходящее в одной строфе, может продолжаться в следующей строфе в другом времени или в другом месте.
• «соединение посредством содержания»; описывает различные соответствия в воспринимаемом мире: отношения предметов, пространственно-временные. Прямая повествовательная или логическая последовательность тоже включается в этот тип связи строф.Смысловая связь обращается к значению слов, которое может обыгрываться для связи строф. Слова могут как непосредственно упоминаться или цитироваться, так и иметь только общие ассоциации. Например, слово "красный", обозначающее цвет в одной строфе, в следующей может описывать представителя левой партии.
• «соединение по аромату»; вклад Басё в теорию и практику такого вида цукэаи нельзя переоценить. Он демонстрирует здесь до сих пор не превзойдённую степень утончённости. Ранее поэты предлагали связывать строфы единым чувством, что делало бы рэнгу чем-то большим, чем просто развёртывание повествования. Басё расширил представление о ниои-дзукэ, включив сюда все состояния разума и бытия. Далее, он предложил считать строфу энтелехией, или единством всех принципов бытия, целым миром, в который рэнкудзин или читатель с помощью сопереживания сможет войти и обнаружить все эти связи.
Интуитивная связь обозначает соединение строф скорее под влиянием эмоций или настроения, нежели близостью образов и мыслей. Поэт в меру своего понимания должен погрузиться в контекст предыдущей строфы и создать следующую. Интуитивная связь отражается 8-ю способами: действующим лицом, местом, сезоном, временем суток, климатом, своевременностью, сочувствием или сопереживанием, ностальгическим образом. В каждом случае поэт вступает в мир, созданный предыдущей строфой, и вносит в свою строфу особенности, присущие этой воображаемой реальности. Например, место действия в одной строфе можно соотнести с действующим лицом в следующей, и наоборот. Можно увидеть сезонный аспект в строфе, не имеющей определенного сезона, и ввести сезон в следующей, и т.д. Своевременность имеет отношение к текущей моде, сочувствие - к соответствующим переживаниям или религиозным чувствам.
Действие интуитивной связи можно характеризовать следующими словами: аромат, эхо, отражение, дополнение, продолжение, аллюзия, схожее место действия.
Впоследствии поэты и исследователи пытались уточнять определение, данное Басё этому отвлечённому способу связи. Четыре термина описывают эту скользящую градацию соответствий:
• аромат, ниои: самое тонкое и неопределимое чувство;
• эхо, хибики: некая часть изображаемого находит выражение посредством других объектов или событий;
• отражение, уцури: более общие признаки объектов или событий отражаются друг в друге;
• набегание, хасири: качества объекта или события непосредственно переносятся на другие предметы изображения.
Также выделяют ещё 3 типа соответствий:
• ранг, кураи: связь, основанная на отнесении к более общему или частному;
• ностальгия, омокагэ: соотношение, основанное на образах культуры, но не на прямых литературных или исторических аллюзиях;
• сгущение, кэйки: действие разворачивается в сфере предыдущей строфы, или обстановка определена действием предыдущей строфы.
Смешение:
Движение вперед.
Основная идея движения вперед заключается в смене категорий и тем. Необходимо избегать их повторения, перепрыгивая назад через строфу. Автор 3-й строфы может использовать материал, касающийся темы 2-й строфы, но ни в коем случае не 1-й.
Принцип места и действующего лица помогает избегать этой регрессии. Все строфы ренги можно классифицировать как касающиеся либо места действия, либо действующего лица. Под местом действия подразумевается всё от географического положения до специфической деятельности - фактически в этих строфах не упоминаются люди. Это может быть гусеница на листе, корзина фруктов на рынке, птица в небе и т.п.
Действующие лица делятся на 4 категории: я, некто, я и некто - люди.
Места действия (внутри помещения или на улице) должны также меняться с разумной частотой и не должны повторяться в 3-х смежных строфах. Этот принцип распространяется также на природу вещей, настроение, психологическое состояние и т.п.
Разнообразие
Тема и материал - 2 стороны одной медали, иногда разграничить их сложно.
Согласно классическим канонам материалы могут быть следующими: небесные тела, осадки, природные явления, люди, животные, растения, времена, боги, буддизм, ночь, горы, воды, жилье.
Темы таковы: воспоминания, любовь, путешествия, 4 сезона, луна и цветение.
Достижение совершенства
Ключевой момент в ренге - равновесие между сцеплением строф и смещением в них. Смещение - скелет, поддерживающий тело ренги, в то время как сцепление - это кровь, дающая жизнь. Если переусердствовать со смещением, ренга станет безжизненной. Если же смещение не происходит, ренга становится монотонной.
Последовательность «связи и смещения» такова, что определённые строфы имеют свои особенности. Первый стих, хокку, должен быть полностью оригинальным. Второй стих, вакику, связан с предыдущим, хокку, но отталкиваться в «смещении» ему не от чего. Третий стих, дайсан, - первый в цепочке, который может продемонстрировать как связь, так и смещение. Напротив, последний стих, агэку, должен подвести движение к завершению так, чтоб не осталось впечатления неопределённости и «висящих хвостов» смысла. Эти требования означают, что честь завершения рэнку обычно предоставлялась наиболее уважаемым участникам. В идеале они должны были быть самыми искусными поэтами.
Заключение
Прежде чем начать ренгу, участникам необходимо решить несколько вопросов.
1. Какова цель написания ренги?
2. Какие темы будут затрагиваться в ренге?
3. Могут ли эти темы отображать те ситуации, которые мы видим вокруг себя?
4. Должна ли 1-я строфа соответствовать тому времени года, когда начинается ренга?
5. Должна ли хокку "говорить что-то" или непосредственно обращаться к партнеру?
6. Тема ренги должна быть сформулирована в определенной форме.
Валентина Мазилова "Ренга для начинающих".
Джон Э. Кэрли (Великобритания) "Краткое введение в сочинение рэнку",
перевод Широки Мируками.
Тайша. Заметки, статьи, фрагменты переписки,
посвященные искусству составления нанизанных строф – рэнга.
Продолжительность и Уклонение Перевод Hana Nestieva
graf-mur.holm.ru/gerb/gerb.htm