23:34

Кимоно

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Себе на заметку. Будет дополняться.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».

ВИДЫ КИМОНО И АКСЕССУАРЫ
читать дальше


Части женского кимоно
читать дальше


UPD:
ХАКАМА

читать дальше


@темы: япония, кимоно, памятка

Комментарии
27.08.2009 в 01:09

с тех пор я пил из тысячи рек НО БЬЯКУЯ ПРЯЧЕТСЯ В КАЖДОЙ
уфф, дочитал... спасибо, жутко интересная инфа:red:
а названия частей кимоно - это не просто термины кройки и шитья по-японски?
27.08.2009 в 01:34

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
плохой я адвокат, а чем это еще должно быть? Термины кройки и шитья распространяются на любые ситуации. "Рукав" он везде "рукав".
14.09.2009 в 01:24

всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Ох... иро-томесоде прекрасно надевает на свадьбу незамужняя сестра молодоженов ;-)
Мужское хаори длиннее женского и хорошо так длиннее :-)
Но оби-ита как "доска" - вот это меня порадовало! Хосподи, автор сего текста КАК себе представляет доску, облегающую талию?! Картонка это, обшитая шелком.
Особый вид гэта носят майко (окобо) и ойран (трехзубые гэта, убейбох не помню название). Гейши носят просто дзори :-)

Ну и так далее, лень вычитывать всё было.
15.09.2009 в 01:01

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
alwdis, надеюсь, появится время вычитать дальше. :) Исправления приму с благодарностью. Не люблю иметь ошибочное представление о чем-то.
15.09.2009 в 01:11

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
alwdis Картонка это
А в прошлом?
15.09.2009 в 14:31

всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
даймё, у меня ж целый сайт информации по кимоно :-) И половина постов в дневнике.

Про оби-иту. А не было ее раньше! Еще сто лет назад повседневный пояс был мягким и удобным. Посмотрите любую гравюру - там пояс на талии идет складочками. У нас в коллекции пояса столетней давности - сама мягкость, а уж двухсотлетней... нежен, как дитё (и прочен, как решимость самурая!).
На праздники они надевали мару-оби, это ПОЛТОРА КИЛОГРАММА шелковой парчи. Под него ни оби-макура, ни оби-ита не нужны, он сам себе держит и форму, и объем. (У меня сейчас очень плохой интернет, так что картинки выложить не могу, но посмотрите про различия типов оби у меня тут: mith.ru/treasury/kimono/obi.htm , а надетый мару-оби вот тут: alwdis.livejournal.com/1006224.html - на девушке с длинными волосами).

Так было до Войны. А после нее моды сменились, вместо мару-оби стали носить фукуро-оби, он почти вдвое легче. Но кимоно чем дальше, тем больше становилось одеждой или сверх-парадной, или самой сниженной (юката). И на парадный (в первую очередь - свадебный) выход пояс, есснно, должен быть натянут на пузе как на барабане. А вот с фукуро это далеко не всегда технически осуществимо, он бывает сравнительно тонким и легким (весит меньше полкило, хм). Выход один - что-то запихать внутрь.
Так возникла оби-ита :-)
15.09.2009 в 14:47

всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Вот вам еще исправление :-)
С удовольствием прочла про датедзими. Явно, автор текста никогда кимоно не надевал и не видел даж фото процесса надевания. Причем второго-то в Интернете навалом!
Так вот. Датедзими вообще никакого отношения к надеванию оби не имеет. Это широкий очень плотный пояс, примерно в ладонь (раньше - хлопок или лен, сейчас полиэстр на липучке), назначение которого - окончательно зафиксировать кимоно ДО надевания оби. То есть кимоно подвязывается тонкими поясками кошихимо, а чтобы вся конструкция не разъезжалась с утра до вечера - потом накрепко всё держит датедзими.
www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?board=east;ac...
И есть еще одно назначение этого пояса. Всё-таки кошихимо достаточно серьезно стягивает живот, а поясок тонкий... ощущения при многочасовом ношении - не ахти! И широкий датедзими перераспределяет давление на талию, чтобы не наминало :-)

П.С. Да, меня размазало между транскрипциями Хепберна и Поливанова, но это уже судьба...
16.09.2009 в 19:39

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
alwdis, спасибо. И за ссылки тоже большое спасибо.

П.С. Да, меня размазало между транскрипциями Хепберна и Поливанова, но это уже судьба...
При наличии разных систем, это действительно судьба. Впрочем, большой проблемы в этом не вижу. Те, кто знает японский все равно понимают, какой звук подразумевается - не имеет особого значения, какой системой записана транскрипция. А для тех, кто не знает, такие тонкости тоже значения не имеют.
17.09.2009 в 22:41

всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
даймё, насчет транскрипций - увы, есть еще снобы, которые готовы за Хепберна забросать гнилыми яблоками... объем знаний этих снобов - от практически никакого до высоко профессионального.
Мне очень приятно узнать, что Вы - не из них :-)
19.09.2009 в 01:56

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
alwdis, некоторые звуки у Хепберна, на мой взгляд, отображены более правдиво. И ограничиваться Поливановым только из-за того, что "у нас" так заведено, не совсем верно.
19.09.2009 в 19:46

всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
даймё, а какие именно?
20.09.2009 в 01:16

Жизнь − всего лишь сон бабочки.
alwdis, пресловутые shi, chi, tsu.
Плюс, мне банально нравится разбиение ё, я, ю на два звука, чем они, по сути, и являются.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail