Жизнь − всего лишь сон бабочки.
Себе на заметку. Будет дополняться.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
ВИДЫ КИМОНО И АКСЕССУАРЫ
1. Доура — верхняя внутренняя часть
2. Эри — воротник
3. Фуки — подшитый низ
4. Фури — рукав выше локтя
5. Маимигоро — передняя полка
6. Мияцукути — отверстие под рукавом
7. Окуми — внутренняя передняя часть
8. Содэ — рукав
9. Содегути — отверстие в рукаве
10. Содецуке — рукав
11. Сусомаваси — нижняя внутренняя часть
12. Тамото — карман в рукаве
13. Томоэри — внешний воротник
14. Ураэри — внутренний воротник
15. Уширомигоро — спинка

UPD:
Всего существовало четыре вида хакамы:
1. Хакама с двумя штанинами - дзеба хакама, для езды верхом. Длинной она была от пояса до щиколоток. И носили этот вид хакамы в основном самураи.
2. Для случаев когда хакама излишне сковывала бы движения, либо не сочеталась бы с другими частями костюма, существовала укороченная версия хакамы, прикрывавшая ноги не полностью, подобно шортам, если бы мы говорили о брюках.
3. Также существовала хакама, в которой не было разделения на штанины. По сути, это была просто длинная юбка.
4. И последняя разновидность хакамы - полная противоположность второму типу. Это очень длинная хакама, одеваемая на аудиенции к Сёгуну или Императору. Она имела длину 3 - 4,5 метра и перемещение в ней могло осуществляться только в сикко (на коленях). В ней нельзя было спрятать оружие, а скованность движений не позволяла неожиданно атаковать. Даже для того что бы просто облачиться в неё, требовалась помощь по крайней мере одного человека.
ДЗИН –доброжелательность,
ГИ – честь и справедливость,
РЕЙ – вежливость и этикет,
ЧИ – мудрость,
СИН – искренность,
ЧЮ – преданность
КО – благочестие.
(см. Мицуги Саотомэ "Принципы Айкидо" Изд.: Папирус, 1996 г.)
Вторая, довольно распространённая трактовка:
ЮКИ (храбрость, доблесть, мужество)
ДЗИН (гуманность, милосердие, доброжелательность)
ГИ (честность, справедливость)
РЭЙ (вежливость, этикет)
МАКОТО (искренность, честность)
ТЮГИ (верность, преданность)
МЭЙЁ (честь, достоинство, репутация)


Хакама (на них герб не ставился), в особо торжественных случаях дозволялось надевать ремесленникам и торговцам.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
ВИДЫ КИМОНО И АКСЕССУАРЫ
читать дальше
![]() |
Kurotomesode (яп. 黒留袖 ): черное кимоно с рисунком только ниже талии. Куротомесодэ является одеждой для официальных церемоний и носится замужними женщинами. Его часто одевают матери на свадьбу. Куротомесодэ обычно имеет пять kamon (семейный герб), по одному на рукавах кимоно, на груди и на спине. |
![]() |
Furisode (яп. 振袖 ): дословно переводится как «развевающиеся рукава» - нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки, а изукрашено оно по всей длине. Обычно фурисодэ надевают на церемонию совершеннолетия (seijin shiki), а также на свадьбу, например, сестры или другой родственницы. |
![]() |
Irotomesode (яп. 色留袖![]() |
![]() |
Homongi (яп. 訪問着 ): дословно переводится как «одежда для визитов». Для хёмонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Хёмонги занимает более высокое положение, нежели его близкий родственник – tsukesage. Хёмонги могут носить все женщины, независимо от их социального положения. Часто близкие друзья невесты одевают такие кимоно на свадьбу, также хёмонги одевают для других официальных мероприятий, например, для торжеств. |
![]() |
Tsukesage (яп. 付け下げ ): обладают более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с хёмонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины. |
![]() |
Iromuji (яп. 色無地 ): однотонное кимоно, которое одевают только незамужние девушки. Как правило, оно надевается на чайную церемонию. Окрашенный шёлк может иметь свой вытканный узор (rinzu; похож на жаккард), но при этом не имеет каких-либо нанесённых рисунков. |
![]() |
Komon (яп. 小紋 ): в переводе означает «прекрасный узор». Рисунок на этом кимоно довольно мелкий и многократно повторяющийся. Кимоно отчасти повседневное: его носят за городом или могут надеть в ресторан в комплекте с хорошим оби. Это кимоно носится всеми женщинами. Подвидом komon является Edo komon, характеризующийся таким рисунком, при котором очень мелкие мазки кистью складываются в узор, а затем и в целостную композицию. Такая техника окрашивания ткани появилась в период Эдо, а кимоно с таким узором носится в тех же ситуациях, что и iromuji. Когда же оно украшено kamon, то может носиться как homongi или tsukesage. |
Эдо комон (яп. 江戸小紋 ): кимоно в горох. В эру Эдо его носили самураи. Сегодня оно может использоваться аналогично хомонги, если на нём есть гербы камон. | |
![]() |
Yukata (яп. 浴衣 ): летнее неофициальное кимоно. Может быть сшито из хлопка, льна или конопли. Чаще всего юкату носят на летние фестивали, а также на горячие источники (onsen), где гостям предоставляют юкату «от заведения». |
Синисодзоку ("одеяние смерти") - белое кимоно без гербов и украшений, которое рассматривалось как погребальное платье и одевалось во время сеппуку. | |
Монцуки - одежда самураев с нашитыми на верхнее кимоно и хаори фамильными гербами - мон. | |
Нижняя одежда | |
Косоде - нижнее кимоно с короткими рукавами. | |
Нагадзюбан (長襦袢 ) - (или просто дзюбан) нижняя рубаха, похожая на кимоно, которую носят как мужчины, так и женщины для того, чтобы верхнее шёлковое кимоно, тяжёлое в чистке, не касалось кожи носящего. Из-под кимоно выглядывает лишь край ворота нагадзюбана. У многих дзюбанов сменные воротники для того, чтобы их можно было носить в соответствии с цветом верхнего кимоно и чтобы стирать только воротник, а не всё сразу. Наиболее формальные нагадзюбаны белого цвета, на них часто имеется мелкий рисунок, схожий с рисунком на внешнем кимоно. Хотя у мужских кимоно очень ограничена расцветка, дзюбан может быть очень неординарным как по цвету так и по стилю. | |
Хададзюбан (яп. 肌襦袢 ) — тонкое бельё вроде майки. Носится под нагадзюбаном женщинами. | |
Хиёки (яп. ひよく ) — подвид нижнего кимоно, который женщины носили раньше. Сегодня используется только на официальных мероприятиях (свадьбах и т.п.) | |
Сасоёке (яп. 裾除け ) — тонкие панталоны, которые женщины носят под нагадзюбаном. Иногда сасоёки и хададзюбан соединяют вместе. | |
![]() |
Хакама (яп. 袴 ) — юбка, сделанная из разделённых или сшитых очень широких штанин, традиционно носимая мужчинами (а с недавних пор и женщинами) в неформальной обстановке, самураями, синтоистскими жрецами, а также в качестве формы в некоторых боевых искусствах, например, айкидо, кендо, нагината. У хакама есть длинные складки, косиита (жёсткая задняя часть) и химо (длинная лента, повязанная поверх оби). Хакама часто носят женщины на выпускных церемониях. Уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки. Материалом для изготовления хакама служила очень плотная ткань, ведь изначально основной их функцией была защита ног всадников от повреждений при езде по лесу или кустарнику. Впоследствии, самураи стали носить костюмы всадников и в повседневной жизни. |
Верхняя одежда и аксессуары | |
Хаори (яп. 羽織 ) — верхний жакет, добавляющий наряду официальности. Раньше хаори носили только мужчины, но с конца эпохи Мэйдзи мода позволила женщинам тоже носить их. Отличие в том, что женский хаори длиннее. У современного мужского хаори расписана только подкладка, тогда как женский хаори обычно сшит из узорчатого полотна. Хаори самурая имело особый покрой, отличительной чертой которого был небольшой разрез внизу на спине. |
|
![]() |
Катагина - плотная накидка без рукавов с накрахмаленными плечами, которую во время важных церемоний самураи надевали поверх своего официального костюма, она придавала воину более внушительный вид. Часто она была одного цвета с хакама. |
Хаори-химо (яп. 羽織紐 ) — тканая полоса материи, используемая для завязывания на хаори, как пояс. Самый формальный цвет - белый. | |
Оби (яп. 帯 ) — пояс для кимоно, носимый женщинами и мужчинами. | |
Оби-ита (Маэ-ита) (яп. 帯板 ) — тонкая доска, обитая материей, которую женщины носят под оби, чтобы тот сохранял форму. | |
Датэдзимэ (яп. 伊達締め ) — тонкий пояс, используемый для того же, что и оби-ита. | |
Коси-химо (яп. 腰紐 ) — тонкие пояски, помогающие зафиксировать кимоно на теле во время одевания. | |
Таби (яп. 足袋 ) — низкие носки с отделённым большим пальцем, часто носятся с дзори. | |
Канзаси (яп. 簪 ) — женские булавки, заколки, гребни и шпильки, носимые в причёске вместе с кимоно. | |
Обувь | |
![]() |
Гэта (яп. 下駄 ) — деревянные сандалии, которые носят как мужчины, так и женщины, обычно вместе с юката. Есть особый вид гэта, который носят только майко - окобо. |
Варадзи (яп. 草鞋 ) — соломенные сандалии, которые носят монахи. | |
Дзории (яп. 草履 ) — матерчатые, кожаные или соломенные сандалии. Дзории могут быть как обильно декорированными, так и совсем простыми. Их носят как мужчины так и женщины. Соломенные дзории с белыми верёвочками - ханао - самые формальные мужские сандалии. Внешне дзории похожи на обыкновенные сланцы (шлёпанцы). |
Части женского кимоно
читать дальше
1. Доура — верхняя внутренняя часть
2. Эри — воротник
3. Фуки — подшитый низ
4. Фури — рукав выше локтя
5. Маимигоро — передняя полка
6. Мияцукути — отверстие под рукавом
7. Окуми — внутренняя передняя часть
8. Содэ — рукав
9. Содегути — отверстие в рукаве
10. Содецуке — рукав
11. Сусомаваси — нижняя внутренняя часть
12. Тамото — карман в рукаве
13. Томоэри — внешний воротник
14. Ураэри — внутренний воротник
15. Уширомигоро — спинка

UPD:
ХАКАМА
читать дальше
Всего существовало четыре вида хакамы:
1. Хакама с двумя штанинами - дзеба хакама, для езды верхом. Длинной она была от пояса до щиколоток. И носили этот вид хакамы в основном самураи.
2. Для случаев когда хакама излишне сковывала бы движения, либо не сочеталась бы с другими частями костюма, существовала укороченная версия хакамы, прикрывавшая ноги не полностью, подобно шортам, если бы мы говорили о брюках.
3. Также существовала хакама, в которой не было разделения на штанины. По сути, это была просто длинная юбка.
4. И последняя разновидность хакамы - полная противоположность второму типу. Это очень длинная хакама, одеваемая на аудиенции к Сёгуну или Императору. Она имела длину 3 - 4,5 метра и перемещение в ней могло осуществляться только в сикко (на коленях). В ней нельзя было спрятать оружие, а скованность движений не позволяла неожиданно атаковать. Даже для того что бы просто облачиться в неё, требовалась помощь по крайней мере одного человека.
Хакама имеет семь складок.
Пять спереди и две сзади
Они символизируют семь добродетелей Будо
Морихеи Уесиба (основатель Айкидо) трактовал их так:
Пять спереди и две сзади
Они символизируют семь добродетелей Будо
Морихеи Уесиба (основатель Айкидо) трактовал их так:
ДЗИН –доброжелательность,
ГИ – честь и справедливость,
РЕЙ – вежливость и этикет,
ЧИ – мудрость,
СИН – искренность,
ЧЮ – преданность
КО – благочестие.
(см. Мицуги Саотомэ "Принципы Айкидо" Изд.: Папирус, 1996 г.)
Вторая, довольно распространённая трактовка:
ЮКИ (храбрость, доблесть, мужество)
ДЗИН (гуманность, милосердие, доброжелательность)
ГИ (честность, справедливость)
РЭЙ (вежливость, этикет)
МАКОТО (искренность, честность)
ТЮГИ (верность, преданность)
МЭЙЁ (честь, достоинство, репутация)


Хакама (на них герб не ставился), в особо торжественных случаях дозволялось надевать ремесленникам и торговцам.
уфф, дочитал...спасибо, жутко интересная инфаа названия частей кимоно - это не просто термины кройки и шитья по-японски?
Мужское хаори длиннее женского и хорошо так длиннее :-)
Но оби-ита как "доска" - вот это меня порадовало! Хосподи, автор сего текста КАК себе представляет доску, облегающую талию?! Картонка это, обшитая шелком.
Особый вид гэта носят майко (окобо) и ойран (трехзубые гэта, убейбох не помню название). Гейши носят просто дзори :-)
Ну и так далее, лень вычитывать всё было.
А в прошлом?
Про оби-иту. А не было ее раньше! Еще сто лет назад повседневный пояс был мягким и удобным. Посмотрите любую гравюру - там пояс на талии идет складочками. У нас в коллекции пояса столетней давности - сама мягкость, а уж двухсотлетней... нежен, как дитё (и прочен, как решимость самурая!).
На праздники они надевали мару-оби, это ПОЛТОРА КИЛОГРАММА шелковой парчи. Под него ни оби-макура, ни оби-ита не нужны, он сам себе держит и форму, и объем. (У меня сейчас очень плохой интернет, так что картинки выложить не могу, но посмотрите про различия типов оби у меня тут: mith.ru/treasury/kimono/obi.htm , а надетый мару-оби вот тут: alwdis.livejournal.com/1006224.html - на девушке с длинными волосами).
Так было до Войны. А после нее моды сменились, вместо мару-оби стали носить фукуро-оби, он почти вдвое легче. Но кимоно чем дальше, тем больше становилось одеждой или сверх-парадной, или самой сниженной (юката). И на парадный (в первую очередь - свадебный) выход пояс, есснно, должен быть натянут на пузе как на барабане. А вот с фукуро это далеко не всегда технически осуществимо, он бывает сравнительно тонким и легким (весит меньше полкило, хм). Выход один - что-то запихать внутрь.
Так возникла оби-ита :-)
С удовольствием прочла про датедзими. Явно, автор текста никогда кимоно не надевал и не видел даж фото процесса надевания. Причем второго-то в Интернете навалом!
Так вот. Датедзими вообще никакого отношения к надеванию оби не имеет. Это широкий очень плотный пояс, примерно в ладонь (раньше - хлопок или лен, сейчас полиэстр на липучке), назначение которого - окончательно зафиксировать кимоно ДО надевания оби. То есть кимоно подвязывается тонкими поясками кошихимо, а чтобы вся конструкция не разъезжалась с утра до вечера - потом накрепко всё держит датедзими.
www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?board=east;ac...
И есть еще одно назначение этого пояса. Всё-таки кошихимо достаточно серьезно стягивает живот, а поясок тонкий... ощущения при многочасовом ношении - не ахти! И широкий датедзими перераспределяет давление на талию, чтобы не наминало :-)
П.С. Да, меня размазало между транскрипциями Хепберна и Поливанова, но это уже судьба...
П.С. Да, меня размазало между транскрипциями Хепберна и Поливанова, но это уже судьба...
При наличии разных систем, это действительно судьба. Впрочем, большой проблемы в этом не вижу. Те, кто знает японский все равно понимают, какой звук подразумевается - не имеет особого значения, какой системой записана транскрипция. А для тех, кто не знает, такие тонкости тоже значения не имеют.
Мне очень приятно узнать, что Вы - не из них :-)
Плюс, мне банально нравится разбиение ё, я, ю на два звука, чем они, по сути, и являются.