понедельник, 21 марта 2011
Хиган
«другой берег» ( 彼岸 )
Начинает праздноваться за три дня до равноденствия и заканчивается тремя днями после.
Дни весеннего Хигана начинаются с 17 марта, включают День весеннего равноденствия и три дня после Дня весеннего равноденствия.
Буддийское понятие «хиган» можно перевести как «тот берег» или же «тот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их души».
Хиган, наравне с
Новым годом зимой и фестивалем
Бон летом, является праздником почитания предков, во время него совершаются поминальные службы.
По буддистским верованиям загробный и земной миры разделены рекой Сандзу ( 三途の川 Сандзу-но кава ). Река состоит из иллюзий, страданий и печали, лишь тот кто сможет победить все искушения встречавшие его на жизненном пути, сможет попасть на противоположный берег и обрести просветление. В Хиган проводят различные обряды, призванные помочь душе преодолеть путь с запада, от мира «смятения и беспорядка», на восток, в мир «просветления». Недели Хигана, видимо, были приурочены к дням равноденствия потому что день в эти дни равен ночи, и солнце встаёт ровно на востоке. В Японии существует пословица «
Жара и холод заканчиваются в Хиган» которая означает смену сезонов, японцы надеются что холодная зима и жаркое лето отступят во время посещения могил.
читать дальше
До начала Хигана японцы с особой тщательностью проводят уборку дома, особенно домашнего алтаря с фотографиями и принадлежностями ушедших предков, освежают цветы и выставляют в алтарь ритуальные кушанья.
В дни Хигана японцы семьями идут поклониться могилам своих предков. Предварительно убрав семейную усыпальницу, омыв каменную плиту и поставив свежие цветы, японцы заказывают молитвы и исполняют другие ритуальные почести. Многое из буддийского понятия Хиган приобрело в Японии особый смысл, но традиция вспоминать предков остается для японцев святой на протяжении многих веков.
Традиция проводить религиозный обряд в дни равноденствия берёт начало от правления принца Сётоку. За семь дней Хигана все семьи, включая императорскую, посещали храмы и семейные кладбища, совершали обряды поминания. Приводили в порядок могилы, усопшим приносили свежие цветы и специальную еду, совершали молебствие, зажигали курения, потом устраивали на кладбище нечто похожее на пикник. Ритуала приготовления пищи мёртвым породил обычай угощать специальной едой друзей и соседей. Мяса во время Хиган не едят.
太山寺の地獄絵 其の弐の壱
Ритуальные кушанья готовятся исключительно вегетарианские – напоминание о буддийском запрете убивать живое существо и употреблять мясо убитого. Меню составляется из бобов, овощей, грибов, корнеплодов, бульоны также готовятся на растительной основе. На столе обязательно присутствуют и праздничные «инари-суши», начиненные смесью вареного риса с морковью, грибами и фасолью. О-хаги ( おはぎ ) — мягкие, покрытые сладковатой бобовой пастой, рисовые колобки; гомокудзуки — рис с овощами и приправами. Традиционные сладости весеннего Хигана – «бота-моти» ( 牡丹餅 «пионовые моти» ). Небольшие рисовые колобки (размером примерно с куриное яйцо), покрытые пастой из красных бобов сваренной с сахаром - по цвету похожи на пион, раскупаются в эти дни особенно охотно. Многие действующие буддийские храмы на протяжении веков хранят особые рецепты приготовления бота-моти и только в дни весеннего Хигана выпускают небольшую партию на продажу всем желающим. Хорошо зная традиции, Японцы «охотятся» и выстаивают очереди за изысканным вкусом и необычной свежестью любимого лакомства.
Недели Хигана не являются государственными праздникми, в то время как дни равноденствия являются официальными государственными праздниками и выходными. Они государственно закреплены в период Мэйдзи. В то время дни равноденствия были прежде всего Осенними ( 秋季 Сюки) и Весенними ( 春季 Сюнки ) праздниками поминания предков императорского рода ( 皇霊祭 Ко:рэйсай ). После поражения во Второй мировой войне дни равноденствия стали рассматриваются как праздники поклонения предкам всех людей. В 1948 году был принят новый закон о государственных праздниках, он описывает их следующим образом:
День весеннего равноденствия ( 春分の日 Сюмбун-но хи) — день « Прославления природы и проявления любви к живым существам», отмечается 21 марта, в високосные годы 20 марта.
День осеннего равноденствия ( 秋分の日 Сю:бун-но хи) — день «Почитания предков, сохранения памяти об умерших». отмечается примерно 23 сентября.
@темы:
япония,
праздники